1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. / {* sannsynligvis en toneart, 1KR 15, 20.}
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
2Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
3Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
4om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
5En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
6Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
7Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
8Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
9Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
10Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
11Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
12Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.