World English Bible

Norwegian

Psalms

92

1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1En salme, en sang til sabbatsdagen.
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9Men du er høi til evig tid, Herre!
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.