World English Bible

Norwegian

Psalms

91

1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
5Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.