World English Bible

Paite

Galatians

5

1Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.
1Noplen dingin Krisin a honsuaktasaktaa, huaijiakin ding kip unla, bawi hakkol ah jaw lut nawnta kei un.
2Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
2Ngai un, kei Paulain na kiang ua ka gen tuh, zek na sum sak uleh Kris nou adingin bangmah phattuamna tuan hi lou ding ahi.
3Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
3A hi, dan thu tengteng jui dinga bate a na hi uh chih zeksumte tengteng kiangah ka theisak nawn ahi.
4You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.
4Nou dana siamtan tumte aw, Kris toh kikhenta na hi uh, hehpihna na puksanta uhi.
5For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
5Kou bel Kha jiakin ginnain diktanna lametna ka ngak uhi.
6For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
6Kris Jesu ah bel zeksum bangmah a phatuam keia, zeksum louh leng bangmah a phatuam sam kei; ginna, itnaa sem a phatuam ahi.
7You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
7Hoih takin na tai uh; thutak tuh na zuih louhna ding un kuan a hondala ahia?
8This persuasion is not from him who calls you.
8Hiai khemna jaw nou honsampa kianga kipan ahi kei hi.
9A little yeast grows through the whole lump.
9Silngou tawm chikin tanghou beupi a jel suakzou hi.
10I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.
10Kei ngaihtuahna banglouin na ngaih tuah lamdang tuan kei ding uh chih, Toupa ah ken jaw nou ka honmuang ahi; himahleh, nou honhih hai, kuapeuh hitaleh zong, a tunga thupuk ding a thuak ding hi.
11But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
11Unaute aw, ken zeksum thu ngen lailai ka hihin, bang jiaka sawia om lai ka hia? Huchibang a hih ngal leh kros kisuihna tuh hihmang a hita ding hi.
12I wish that those who disturb you would cut themselves off.
12Nou honhihbuaite amau leh amau kisat khe vanglak le uh ka deih ahi.
13For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
13Nou, unaute aw, bawi hilou dingin sap na hi ngal ua; himahleh, na bawi hih louhna u tuh sa adinga lemtannan zang kei unla, itnain akua akua adinga kisepsakte hi jaw un.
14For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
14Nangmah na kiit bangin na vengte na it ding ahi, chih thu kam khat ah dan thu tengteng kimsakin a om ngal a.
15But if you bite and devour one another, be careful that you don’t consume one another.
15Himahleh, na kikeih ua, na kinek tuah uleh na kinekgaih louhna ding un, pilvang un.
16But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh.
16Huchiin hiai ka chi ahi, Kha ah om un, huan sa utna tuh na hihtangtung kei ding uhi.
17For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.
17Sain Kha dou a ut naka, Khain leng sa dou a ut sam nak ahi; thil hih na tupte uh na hih theihlouhna ding un huaite khawng a kikalh uh ahi ngala.
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
18Himahleh Kha pia na om uleh, dan nuaiah na om kei uhi.
19Now the works of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,
19Huan sa thilhihte tuh a kilang chian ahi, huaite tuh hiaite ahi uh: angkawmna, kingaihna, thanghuaina, hukna,
20idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
20Milimbiakna, bumna, huatna, kinakna, hajatna, hehna, kilanna, omtuamna, gintuamna
21envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.
21Deihgohna, tualthahna, zumunnopna, zukhamna, hichite khawng; huchibanga thil hih chingten Pathian gam a tang kei ding uh, chia tumaa ka honhilh kholh mahbangin, ka honhilh khol ahi.
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,
22Kha gah ahihleh, itna, kipahna, lemna, thuaktheihna, migitna, hoihna, muanhuaina,
23gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
23Nunnemna, kidektheihna khawng ahi jaw uh; huchibang kalh lamin dan thu piak himhim a om kei hi.
24Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.
24Huan, Kris Jesu-a hitaten tuh sa, a lunggulhna leh a duhgawlna toh a kilhdenta uhi.
25If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.
25Khaa hing i hih leh kha mahah i om ding uhi.Kitoutuah chiata, kihaza chiatin, i kikoih lian kei ding uhi.
26Let’s not become conceited, provoking one another, and envying one another.
26Kitoutuah chiata, kihaza chiatin, i kikoih lian kei ding uhi.