1Yahweh spoke to Moses, saying,
1Huan TOUPA'N Mosi a houpih a,
2“Speak to the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods: write every man’s name on his rod.
2Israel suante houpih inla, a innkuan chih uh tuam ding in chiang khat chiat zel, a innkuan uh dungzui zel a a innteek pen tengteng zah, chiang sawm leh nih la lechin; huan, achiang uah a min uh gelh in.
3You shall write Aaron’s name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
3Huan, Levi chiang ah Aron min gelh in: a innkuan chih uh a ding in chiang khat zel ahi ding ahi.
4You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you.
4Huan, i kihouna, kihoupihna puan inn thutheihsakna ma ah na koih ding ahi.
5It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.”
5Huan, hichi ahi ding a, mi ka tel ding chiang a sel ding a: huchi in Israel suante phunna, na tung a a phunna uh ka hihdai ding hi, chi in,
6Moses spoke to the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
6Huchi in Mosi in Israel suante a houpih a, a innteek pente tengteng un amau innkuan chih tuam ding in, innteek pen chih in chiang khat zel, chiang sawm leh nih a pia uh: Aron chiang leng achiang lak uah a tel sam hi.
7Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
7Huchi in Mosi in thu theihsakna biakbuk ah TOUPA ma ah huai chiangte a koih hi.
8It happened on the next day, that Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bore ripe almonds.
8Huan a zing in hichi ahi a, Mosi theihpihna puan inn ah a va hoh a; huan, ngai in, Levi innkuante a dia Aron chiang a sel a, pakmum a suah a, a pakpalh a, vaisuaklu min a suang hi.
9Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
9Huan, Mosi in TOUPA ma a kipan chiang tengteng Israelte tengteng kiang ah a lakhia a; a na en ua, amau chiang khat a la uhi.
10Yahweh said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die.”
10TOUPA'N Mosi kiang ah, Helhat tate ahi uh chih theihsak zelna ding in Aron chiang thu theihsakna bul ah koih nawn in; huchi in ka tung a a helna uh na hihdaihsak thei ding hi, a sihlouhna ding un, a chi a,
11Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.
11Huchi bang in Mosi in a hih a: TOUPA'N thu a piak bang in a hih hi.
12The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
12Huan, Israel suante'n Mosi kiang ah, Ngai in, mangthang ka hi uhi, ka segawp ta uhi, ka segawp khin vekta uhi.TOUPA biakbuk hon naih peuhmah a si zel ua; mangthang vek ding ka hi ding uam? A chi uhi.
13Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, dies! Will we all perish?”
13TOUPA biakbuk hon naih peuhmah a si zel ua; mangthang vek ding ka hi ding uam? A chi uhi.