1The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell therein.
1Leitung leh a sunga thil om tengteng TOUPA-a ahi a; khovel leh a suanga tengteng toh;
2For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
2Tuipi tungah amah muhkhiak ahi ngala, luipi tungah leng a hihkip ahi.
3Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
3TOUPA tang ah kua a paitou ding, a mun siangthou ah kua a ding ding?
4He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
4Khut siang leh lungtang siangthou nei a, a lungsim thuhimlou lama koih ngeiloua, khem tuma kichiam ngeilou mi.
5He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
5Aman tuh TOUPA kiang akipan vualjawlna a mu dinga, a hondampa Pathian kiang akipan diktanna leng a mu ding hi.
6This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. Selah.
6Huai tuh amah zongmi suan ahi. Jakob Pathian aw, na mel zongte mah. Selah.
7Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
7Kongpite aw, na lu tung uh sangsak un: nou khantawn kongkhakte aw, kikhai sang un! huchia thupina Kumpipa honglut theihna dingin.
8Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
8Thupina Kumpipa kua ahia? TOUPA hat tak leh thilhihthei tak, TOUPA, kidounaa thilhihthei tak, a hi!
9Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
9Kongpite aw, na lu tung uh sangsak unla, ahi, khantawn kongkhakte aw, kikhai sang un! huchia thupina Kumpipa honglut theihna dingin.Tua thupina Kumpipa kua ahia? Sepaihte TOUPA, amah mah tuh thupina Kumpipa ahi. Selah.
10Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.
10Tua thupina Kumpipa kua ahia? Sepaihte TOUPA, amah mah tuh thupina Kumpipa ahi. Selah.