1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1TOUPA kianga kipahthu gen leh, Tungnungpen aw, na min phata lasak tuh thilhoih tak ahi a:
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2Jingsanga na chitna hihlat leh, jan tenga na ginomna hihlat,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3Thil tum theih gui sawm neite, pekging te, kaihging tum khasiathuaite toh, a hoih hi.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4TOUPA, nang na nasepin non kipaksak ngala: na khut thilhihte jiakin nuamin la ka sa ding hi.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5TOUPA aw, na thilhihte thupi hina tele! na ngaihtuahnate tuh a thuk nalawmlawm e!
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6Mi mawlin hiai tuh a theikei hi; mi haiin a theisiam sam kei hi:
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7Mi gilou-saloute loupa banga a hongnou ua, thilhihkhialte tengteng a hongphat letlot un, khantawn a dinga hihmana hongom ding uh a ahi, chih.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8TOUPA aw, nang jaw khantawna ding sangpi a om tawntung na hi.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9TOUPA aw, ngai dih, nang hondoute, ngai dih, nang hondoute mangthang dek uhi; thilhihkhialte tengteng hihjakin a om vek ding uhi.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10Himahleh ka ki tuh gam bawngtal ki bangin na pahtawia: thau thaka nilh ka hita hi.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11Ka mitin leng ka galte tunga ka thudeih a mu dia, ka bilin kei hondou gilou-saloute tunga ka thudeih a za ding.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12Mi diktat tuh tum bangin a pha zeizoia dinga: Lebanon tanga sidar sing bangin a khang huthut ding hi.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13TOUPA inn a suante tuh I Pathian biakin huang sung inntual ah a pha zeizoi ding hi.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14Upat nungin leng a gah lailai ding uhi; tui pai kiihkeihin a hing didip ding uhi.TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.