1Then Eliphaz the Temanite answered,
1
آیا انسان فانی میتواند فایدهای به خدا برساند؟
حتّی عاقلترین انسان، نمیتواند برای او مفید باشد.
2“Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
2
هرقدر که صالح و درستکار باشی، باز هم برای خدا مفید نیستی
و بیعیب بودن تو برای او سودی ندارد.
3Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
3
او تو را بهخاطر تقوی و خداترسی تو،
مجازات نمیکند.
4Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
4
گناهان تو بیشمار
و شرارت تو بسیار زیاد است،
5Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
5
زیرا لباسهای دوستانت را که به تو بدهکار بودند، گرو گرفتی
و آنها را برهنه گذاشتی.
6For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6
به تشنگانِ خسته آب ندادی
و نان را از گرسنگان دریغ کردی.
7You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
7
با استفاده از قدرت
و مقامت صاحب زمین شدی.
8But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
8
تو نه تنها به بیوه زنان کمک نکردی،
بلکه مال یتیمان را هم خوردی و به آنها رحم ننمودی.
9You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9
بنابراین در دامهای وحشت گرفتار شدهای
و بلای ناگهانی بر سرت آمده است.
10Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
10
در ظلمت و ترس به سر میبری
و بزودی سیلاب فنا تو را در خود فرو میبرد.
11or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
11
خدا بالاتر از آسمانهاست.
ستارگان را بنگر که چقدر دور و بلند هستند.
12“Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
12
با اینهمه تو میگویی که خدا چطور میتواند،
از پس ابرهای تیره و غلیظ شاهد کارهای من باشد و مرا داوری کند.
13You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
13
ابرهای ضخیم او را احاطه کرده است
و از بالای گنبد آسمان که بر آن میخرامد، نمیتواند مرا ببیند.
14Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
14
آیا میخواهی راهی را دنبال کنی
که گناهکاران در گذشته از آن پیروی میکردند؟
15Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
15
آنها به مرگ نابههنگام گرفتار شدند
و اساس و بنیادشان را سیلاب فنا ویران کرد.
16who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
16
زیرا آنها به قادر مطلق گفتند:
«با ما کاری نداشته باش. تو نمیتوانی به ما کمک کنی.»
17who said to God, ‘Depart from us;’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
17
درحالیکه خدا خانههایشان را از هرگونه نعمت پر کرده بود.
به همین جهت، من خود را از راه ایشان دور میکنم.
18Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
18
وقتی شریران هلاک میشوند،
اشخاص صالح و بیگناه شادی میکنند و میخندند
19The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
19
و میگویند: «بدخواهان ما از بین رفتند
و دارایی و مالشان در آتش سوخت.»
20saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
20
پس ای ایّوب،
با خدا آشتی کن و از دشمنی با او دست بردار؛
تا از برکات او برخوردار شوی.
21“Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
21
تعالیم او را بپذیر
و کلام او را در دلت حفظ کن.
22Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
22
اگر به سوی خدا بازگردی
و بدی و شرارت را در خانهات راه ندهی،
آنگاه زندگی گذشتهات به تو بازمیگردد.
23If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
23
طلایت را دور بینداز،
طلای نابت را در بستر خشک رودخانه بینداز.
24Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
24
آن وقت خود خداوند طلای خالص
و نقرهٔ تو خواهد بود.
25The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
25
آنگاه پیوسته به او اعتماد خواهی نمود
و از وجود او لذّت خواهی برد.
26For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26
وقتی به حضور او دعا کنی، دعایت را میپذیرد
و میتوانی نذرهایت را بجا آوری.
27You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
27
هر تصمیمی که بگیری، در انجام آن موفّق میشوی
و راههایت همیشه روشن میباشند.
28You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.
28
خدا مردمان حلیم و فروتن را سرفراز
و اشخاص متکبّر را خوار و ذلیل میسازد.
پس اگر درستکار بمانی و گناه نکنی،
او تو را نجات خواهد داد.
29When they cast down, you shall say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
29
پس اگر درستکار بمانی و گناه نکنی،
او تو را نجات خواهد داد.
30He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands.”