World English Bible

Persian

Psalms

126

1When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
1 وقتی خداوند ما را دوباره به اورشلیم آورد، فکر کردیم که خواب می‌بینیم.
2Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
2 چقدر خندیدیم و از خوشی سرود خواندیم. ملل دیگر دربارهٔ ما می‌گفتند: «خداوند برای ایشان کارهای عجیبی انجام داده است.»
3Yahweh has done great things for us, and we are glad.
3 در واقع خداوند کارهای عجیبی برای ما کرده است و ما خوشحالیم.
4Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
4 خداوندا، سعادت را به ما بازگردان، همچنان‌که باران رودخانه‏های خشک را دوباره پُر آب می‌سازد.
5Those who sow in tears will reap in joy.
5 آنانی که با اشكها می‌کارند، با شادمانی درو خواهند نمود! کسانی‌که با گریه برای بذر افشانی بیرون می‌روند، محصول خود را با نوای شادمانی باز خواهند آورد!
6He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
6 کسانی‌که با گریه برای بذر افشانی بیرون می‌روند، محصول خود را با نوای شادمانی باز خواهند آورد!