World English Bible

Persian

Psalms

140

1Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
1 خداوندا، مرا از دست مردم شریر نجات بده و از شر ظالم حفظ کن.
2those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
2 آنها همیشه به فکر دسیسه هستند و جنگ و دعوا به راه می‌اندازند.
3They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
3 زبانشان چون نیش مار تیز و سخنانشان مانند زهر افعی است.
4Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
4 خداوندا، مرا از چنگ اشخاص شریر رهایی بده و از شر مردم ظالم، که نقشهٔ نابودی مرا می‌کشند، نجات بده.
5The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
5 مردم متکبّر برای من دام گسترده و سر راهم تَله گذاشته‏اند تا مرا دستگیر کنند.
6I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
6 به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی،» به دعا و زاری من گوش بده.
7Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
7 ای خداوند، خدای من، ای حامی پُرقدرت من، تو در میدان جنگ از من حمایت کردی.
8Yahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
8 خداوندا، مگذار که شریران به مراد خود برسند و نقشه‌های پلید خود را عملی کنند.
9As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
9 مگذار دشمنانم پیروز شوند بلکه توطئهٔ آنها را بلای جان خودشان گردان.
10Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
10 اخگرهای آتش بر سرشان بریزد و به چاهی بیفتند که هرگز نتوانند بیرون بیایند.
11An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
11 کاش آنانی که سخنان ناحق برضد دیگران می‌گویند، کامران نشوند و بگذار که شرارت، مردم شریر را نابود کند.
12I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
12 خداوندا، می‌دانم که به فریاد مسکینان می‏رسی و حق مظلومان را از ظالمان می‏گیری. نیکوکاران تو را ستایش خواهند کرد و در حضور تو زیست خواهند نمود.
13Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
13 نیکوکاران تو را ستایش خواهند کرد و در حضور تو زیست خواهند نمود.