World English Bible

Persian

Psalms

36

1An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of God before his eyes.”
1 گناه در دل انسانهای شریر عمیقاً لانه کرده است. آنها از خدا نمی‌ترسند.
2For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
2 زیرا آنها دل خود را خوش می‌کنند و فکر می‌کنند که خدا به گناه آنها پی نمی‌برد و آن را محکوم نمی‌کند.
3The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
3 تمام سخنانشان حیله و فریب است. کارهای نیک و عاقلانه را ترک نموده‌اند.
4He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
4 شبها نیز در بستر خود دسیسه می‌چینند. هیچ کار خوبی انجام نمی‌دهند و از هیچ شرارتی روگردان نیستند.
5Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 ای خداوند، محبّت پایدار تو همچون آسمانها نامحدود و وفاداری تو فراتر از ابرهاست.
6Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
6 نیکوکاری تو مانند کوههای سر به فلک کشیده و عدالت تو همچون دریاها عمیق است، ای خداوند، انسانها و حیوانات تحت مراقبت تو می‌باشند.
7How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
7 محبّت پایدار تو ای خدا چقدر عالی است. تمام انسانها در سایهٔ بالهای تو پناه می‌آورند.
8They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
8 همه از خوان نعمت تو می‌خورند و از چشمهٔ رحمت تو می‌نوشند.
9For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
9 زیرا تو سرچشمهٔ زندگی هستی و در پرتو نور تو ما روشنی را می‌بینیم.
10Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
10 به آنهایی که تو را می‌شناسند رحمت فرما، و آنانی را که پاكدل هستند نجات ده.
11Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
11 مگذار که اشخاص مغرور بر من غالب گردند و مردم شریر مرا فراری دهند. ببین! بدکاران طوری سقوط کرده‌اند، که دیگر نمی‌توانند برخیزند.
12There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
12 ببین! بدکاران طوری سقوط کرده‌اند، که دیگر نمی‌توانند برخیزند.