World English Bible

Persian

Psalms

80

1Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
1 ای شبان اسرائیل به ما گوش بده. ای که طایفهٔ یوسف را همانند گلّهٔ گوسفند راهنمایی می‌کنی و بر بالای فرشتگان نگهبان جلوس نموده‌ای، تجلّی فرما.
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
2 قدرت خود را بر طایفه‌های افرایم، بنیامین و منسی نمایان ساز و ما را نجات بده.
3Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
3 خدایا، ما را بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
4Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
4 ای خداوند متعال، تا به کی بر قوم خود غضبناک خواهی بود و دعای ما را مستجاب نخواهی کرد؟
5You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 غم و غصّه را خوراک ما ساختی و جام ما را از اشک لبریز گرداندی.
6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
6 سرزمین ما را میدان تاخت و تاز همسایگان ما کردی و دشمنان ما، ما را مسخره می‌کنند.
7Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
7 ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
8You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
8 تو ما را مانند درخت مو از مصر بیرون آوردی و در سرزمین کنعان نشاندی و مردمی را که در آن سرزمین بودند، از آنجا بیرون راندی.
9You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
9 آنجا را پاک کردی و قوم تو در آنجا ریشه دوانیده، سراسر آن سرزمین را پُر ساختند.
10The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
10 کوهها را با سایهٔ خود پوشاندند و با شاخه‏‌های خویش درختان سرو را دربر گرفتند.
11It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
11 شاخه‏‌های خود را تا سواحل دریای مدیترانه از یک سو و تا رود فرات از سوی دیگر گستردند.
12Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 پس چرا دیوارهای آن را فرو ریختی، تا هر رهگذری میوه‌های آن را بچیند؟
13The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
13 گرازها آن را پایمال کنند و حیوانات وحشی آن را بخورند.
14Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
14 ای خدای لشکرها، به سوی ما بازگرد، از آسمان نگاه کن و ببین، و بر این درخت مو توجّه فرما.
15the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
15 بیا و این تاکی را که خودت نشاندی، حفظ کن، این تاکی که آن را تنومند نمودی.
16It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
16 دشمنان ما، آن را آتش زدند و ویران کردند، پس آنها را به غضب خود گرفتار کن و از بین ببر.
17Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
17 امّا از قومی که خودت برگزیده‌ای و قدرت بخشیده‌ای حمایت کن و محافظت فرما.
18So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
18 ما هرگز دوباره از تو روی بر نمی‌تابیم، ما را زنده نگه‌دار و ما تو را ستایش خواهیم كرد. ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
19Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
19 ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.