1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1
شکرگزاری از تو، ای خداوند، چه نیکوست.
نام تو، ای خدای متعال، شایستهٔ شکر و سپاس است.
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2
صبحگاهان بهخاطر محبّت پایدارت،
و شامگاهان به سبب وفاداریت تو را سپاس میگوییم.
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3
تو را با ساز ده تار
و نغمهٔ بربط سپاس میگوییم.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4
تو ای خداوند، مرا با کارهای عجیبت شادمان ساختهای
بنابراین بهخاطر کارهایت با شادی میسرایم.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5
ای خداوند، کارهای تو چقدر شگفتانگیز
و افکار تو چقدر عمیق است.
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6
شخص نادان آن را درک نمیکند
و احمق معنی آنها را نمیفهمد.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7
اگرچه مردم شریر مانند علف هرزه برویند
و اشخاص بدکار کامران گردند،
سرانجام برای همیشه از بین خواهند رفت.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8
امّا تو ای خداوند، تا ابد متعال هستی.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9
دشمنان تو ای خداوند، هلاک خواهند گشت
و مردم شریر پراکنده خواهند شد.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10
تو مرا مانند گاو وحشی، قوی
و پُر از شادمانی ساختی.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11
چشمانم نابودی دشمنانم را دیده،
و گوشهایم فریاد شریران را شنیده است.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12
نیکوکاران مانند نخل رشد نموده
و مانند سرو لبنان نمو خواهند كرد.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13
آنها مانند درختانی هستند که در خانهٔ خداوند کاشته شده،
و در معبد بزرگ خدای ما شکفته میشوند.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14
آنها در زمان پیری نیز میوه خواهند داد،
و همیشه سبز و شاداب خواهند بود،
تا اعلام کنند که خدا عادل است
و هیچ بدی در او نمیباشد.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15
تا اعلام کنند که خدا عادل است
و هیچ بدی در او نمیباشد.