1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1
کسیکه به خدا پناه میبرد
و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی میکند،
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2
به خداوند میگوید:
«تو پناهگاه و نگهدار من هستی،
خدای من که بر تو توکّل دارم.»
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3
او تو را از دام خطر نجات میدهد،
و از بلاهای کشنده محافظت میکند.
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4
او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد
و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ
و پشتیبان تو خواهد بود.
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
5
از خطرات هنگام شب
و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6
از طاعونی که در تاریکی پیش میرود،
و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار میکند، هراسی نخواهی داشت.
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7
اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند
و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند،
به تو آسیبی نخواهد رسید.
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8
به چشم خود خواهی دید
که مردم شریر چگونه مجازات میشوند.
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9
تو خداوند را پناه خود ساختی،
و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10
بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت
و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11
زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد،
تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12
آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت،
مبادا پایت به سنگی بخورد.
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13
شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14
زیرا خداوند میگوید: «آنانی که مرا دوست میدارند، نجات خواهم داد؛
و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛
وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود،
آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت.
به آنان عمر طولانی میبخشم
و آنها را نجات خواهم داد.»
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16
به آنان عمر طولانی میبخشم
و آنها را نجات خواهم داد.»