1When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
1Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
2Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
2Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
3The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
3O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
4The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
4Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
5What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
5Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?
6You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
6E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
7Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
7Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
8who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
8o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.