1Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
1Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
2gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
3Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
4O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
5Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
6Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
7com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh.”
8nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.