World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

135

1Praise Yah! Praise the name of Yahweh! Praise him, you servants of Yahweh,
1Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2you who stand in the house of Yahweh, in the courts of our God’s house.
2vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
3Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
4Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
5Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
6Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
7Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
8Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
9que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10who struck many nations, and killed mighty kings,
10que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
11a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
12e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
13O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
14Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
16têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
17têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
18Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
19Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
20ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!
21Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.