World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

17

1Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn’t go out of deceitful lips.
1Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos � minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
2Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos � eqüidade.
3You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
3Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
4Quanto �s obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
5Os meus passos apegaram-se �s tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
6A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
7Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que � tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
8Guarda-me como � menina do olho; esconde-me, � sombra das tuas asas,
9from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
9dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
10Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
11Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
12Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13Arise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
13Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
14dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
15Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.