1I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
1Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
2No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
3Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
4Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
5Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
6Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them.
7O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
8Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
9Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
10Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas �queles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
11Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
12Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
13Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
14Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
15Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
16A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
17Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
18Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
19Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20He protects all of his bones. Not one of them is broken.
20Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
21A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
22O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.