World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

33

1Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
1Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
2Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
3Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
4Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
5Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
6Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
7Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
9Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
10O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
11O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
12Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
13O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
14da sua morada observa todos os moradores da terra,
15he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
15aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
16Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
17O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
18Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
19para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
20A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
21Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
22Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.