World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

71

1In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
1Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
2Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
3Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
4Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5For you are my hope, Lord Yahweh; my confidence from my youth.
5Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
6Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
7Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
8A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
9Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
10Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
11dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
12Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
13Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14But I will always hope, and will add to all of your praise.
14Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
15A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
16Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
17Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
18Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
19A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
20Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21Increase my honor, and comfort me again.
21Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
22Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
23Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
24Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.