World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

86

1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
1Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
2Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
3Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
4Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
5Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
6Dá ouvidos, Senhor, � minha oração, e atende � voz das minhas súplicas.
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
7No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
8Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
9Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
10Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
11Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
12Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol .
13Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
14Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
15Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
16Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.