World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

85

1Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
1Mostraste favor, Senhor, � tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
2Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
3Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
4Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
5Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
6Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
7Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
8Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem � insensatez.
9Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
9Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
10A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
11A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
12O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
13A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.