World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

92

1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2anunciar de manhã a tua benignidade, e � noite a tua fidelidade,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.