1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4Кроткий язык – древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10Злое наказание – уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличениепогибнет.
11 Sheol Sheol is the place of the dead. and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19Путь ленивого – как терновый плетень, а путь праведных – гладкий.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21Глупость – радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol Sheol is the place of the dead. .
24Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимаетобличению, тот приобретает разум.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.