1Job again took up his parable, and said,
1A Job pokračoval vo svojej umnej reči a riekol:
2“As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.
2Ako že žije silný Bôh, ktorý odmietnul môj súd, a Všemohúci, ktorý horkosťou naplnil moju dušu,
3(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
3že tak iste, dokiaľ len bude vo mne dych môjho života a duch Boha v mojich nozdrách,
4surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
4nebudú moje rty hovoriť neprávosti, ani môj jazyk nebude vravieť ľsti.
5Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
5To nech je preč odo mňa, aby som vás uznal za spravedlivých vo vašich vineniach. Dokiaľ nezomriem, nedám odstrániť od seba svoju nevinu.
6I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
6Držím sa svojej spravedlivosti ani sa jej nepustím. Moje srdce nebude potupovať niktorý z mojich dní.
7“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
7Nech je môj nepriateľ ako bezbožník a ten, kto povstáva proti mne, jako nešľachetník.
8For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
8Lebo jakáže je nádej pokrytca, keď vydiera, keď vytiahne Bôh jeho dušu?
9Will God hear his cry when trouble comes on him?
9Či počuje silný Bôh jeho krik, keď prijde na neho úzkosť?
10Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
10Či azda bude sa kochať vo Všemohúcom? Či bude volať na Boha každého času?
11I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.
11Budem vás vyučovať o ruke silného Boha a toho, čo je u Všemohúceho, nezatajím.
12Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
12Hľa, vy všetci ste videli; prečo tedy hovoríte takú márnosť?
13“This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
13To je podiel bezbožného človeka u silného Boha a dedičstvo ukrutníkov, ktoré vezmú od Všemohúceho.
14If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
14Jestli sa aj rozmnožia jeho synovia, rozmnožia sa pod meč, a jeho potomci sa nenasýtia chleba.
15Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
15Jeho pozostalí, ktorí unikli, pochovaní budú smrťou, a jeho vdovy nebudú plakať.
16Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
16Keby nahromadil striebra jako prachu a nahotovil šiat ako blata,
17he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17nahotoví, ale spravedlivý oblečie, a čo do striebra, podelí nevinný.
18He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
18Vystaví svoj dom ako moľ a jako búdu, ktorú spravil strážnik.
19He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
19Ľahne bohatý, a nič nie je odpratané; otvorí svoje oči, a niet ho!
20Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
20Hrôza ho zachváti jako voda; víchor ho ukradne vnoci.
21The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
21Vychytí ho východný vietor, a pojde, a urve ho jako víchrica z jeho miesta.
22For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
22Také veci vrhne na neho a nezľutuje sa; bude utekať pred jeho rukou, čo bude stačiť.
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23Tlieskať budú nad ním svojimi rukami a potupne budú pískať na neho z jeho miesta.