1Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
1A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol:
2“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it.”
2Synovia Izraelovi budú táboriť každý pri svojom prápore pod odznakmi domu svojich otcov, opodiaľ vôkol stánu shromaždenia budú táboriť.
3Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
3A tí, ktorí budú táboriť napredku, na východ slnka, to bude prápor tábora Júdovho podľa svojich zástupov. A kniežaťom synov Júdových bude Nachšon, syn Amminadábov.
4His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
4A jeho vojska a ich počítaných je sedemdesiatštyri tisíc šesťsto.
5Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
5A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Izachárovo, a knieža synov Izachárových Netaneel, syn Cuárov.
6His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.
6A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatštyri tisíc štyristo.
7The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
7Pokolenie Zabulonovo a knieža synov Zabulonových Eliáb, syn Chelonov.
8His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.
8A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatsedem tisíc štyristo.
9All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
9Všetkých počítaných tábora Júdovho je sto osemdesiatšesť tisíc štyristo podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať prví.
10“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
10Prápor tábora Rúbenovho bude na juh podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Rúbenových bude Elicúr, syn Šedeúrov.
11His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
11A jeho vojska a jeho počítaných je štyridsaťšesť tisíc päťsto.
12“Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
12A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Simeonovo a knieža synov Simeonových Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
13His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
13A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiatdeväť tisíc tristo.
14“The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
14Pokolenie Gádovo a knieža synov Gádových Eliasaf, syn Reuelov.
15His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
15A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat.
16“All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
16Všetkých počítaných tábora Rúbenovho je sto päťdesiatjeden tisíc štyristo päťdesiat podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať druhí.
17“Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
17Potom sa bude rušať stán shromaždenia, tábor Levitov, v prostredku táborov. Ako budú táboriť, tak sa budú i rušať, každý na svojom mieste podľa svojich práporov.
18“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
18Prápor tábora Efraimovho podľa ich zástupov k moru, na západ. A kniežaťom synov Efraimových bude Elišáma, syn Ammihúdov.
19His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
19A jeho vojska a ich počítaných je štyridsať tisíc päťsto.
20“Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
20A vedľa neho bude pokolenie Manassesovo a knieža synov Manassesových Gamaliel, syn Pedahcúrov.
21His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
21A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťdva tisíc dvesto.
22“The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
22Pokolenie Benjaminovo a knieža synov Benjaminových Abidán, syn Gideoniho.
23His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
23A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťpäť tisíc štyristo.
24“All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
24Všetkých počítaných tábora Efraimovho je sto osem tisíc a sto podľa ich zástupov. A tí sa budú rušať tretí.
25“On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
25Prápor tábora Dánovho bude na sever podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Dánových bude Achiezer, syn Ammišaddajov.
26His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
26A jeho vojska a ich počítaných je šesťdesiatdva tisíc sedemsto.
27“Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
27A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Aserovo a knieža synov Aserových Pagiel, syn Ochránov.
28His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
28A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťjeden tisíc päťsto.
29“The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
29Pokolenie Naftaliho a knieža synov Naftaliho Achíra, syn Enánov.
30His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
30A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiattri tisíc štyristo.
31“All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
31Všetkých počítaných tábora Dánovho je sto päťdesiatsedem tisíc šesťsto. Tí sa budú rušať poslední podľa svojich práporov.
32These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
32To sú počítaní zo synov Izraelových podľa domu svojich otcov; všetkých počítaných z táborov podľa ich zástupov bolo šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat.
33But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.
33A Levitovia neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
34Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
34A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak táborili podľa svojich práporov a tak sa rušali každý podľa svojich čeľadí i s domom svojich otcov.