World English Bible

Slovakian

Proverbs

10

1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1Príslovia Šalamúnove.
2Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
3Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3Hospodin nedá lačnieť duši spravedlivého; ale to, po čom dychtia bezbožní, odmrští.
4He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje.
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5Ten, kto shromažďuje v lete, je rozumný syn; ten, kto vyspáva v žatve, je syn, ktorý robí hanbu.
6Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6Požehnania prijdú na hlavu spravedlivého, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
7The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7Pamiatka spravedlivého je na požehnanie, ale meno bezbožníkov zhnije.
8The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený.
9He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9Ten, kto chodí v bezúhonnosti, pojde bezpečne; ale ten, ktorého cesty sú krivé, pozná sa.
10One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený.
11The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
12Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia.
13Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu.
14Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza.
15The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15Majetok bohatého je jeho pevným mestom; zkazou chudobných je ich chudoba.
16The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16Práca spravedlivého je na život, dôchodok bezbožného na hriech.
17He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17Cestou k životu putuje ten, kto ostríha kázeň; ale ten, kto opúšťa karhanie, blúdi.
18He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18Ten, kto prikrýva nenávisť, je človek lživých rtov, a ten, kto vynáša zlú povesť, je blázon.
19In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19Hovoriť mnoho nie je bez hriechu; ale ten, kto zdržuje svoje rty, má rozum.
20The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20Jazyk spravedlivého je výborným striebrom; srdce bezbožných s jeho rozumom stojí za málo.
21The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21Rty spravedlivého pasú mnohých, a blázni zomierajú preto, že sú bez rozumu.
22Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22Požehnanie Hospodinovo je to, čo obohacuje, a nepridáva s ním trápenia.
23It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť.
24What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24Čoho sa obáva bezbožný, to prijde na neho, a to, čo si žiadajú spravedliví, dá Bôh.
25When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25Ako prejde víchrica, už aj nieto bezbožníka; ale spravedlivý je základom večnosti.
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26Jako ocot zubom a jako dym očiam, tak je lenivý tým, ktorí ho posielajú.
27The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené.
28The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie.
29The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30Spravedlivý sa nepohne na veky, ale bezbožníci nebudú bývať v zemi.
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31Ústa spravedlivého vydávajú múdrosť, ale jazyk prevráteností bude vyťatý.
32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32Rty spravedlivého znajú, čo je ľúbe, ale ústa bezbožníkov hovoria prevrátenosti.