World English Bible

Slovakian

Proverbs

18

1An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
1Ten, kto sa svojmyseľne oddeľuje, hľadá to, čo sa jemu ľúbi, a stavia sa na odpor všetkému, čo by prospelo.
2A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
2Blázon nemá záľuby v rozumnosti, ale iba v tom, aby sa odkrylo jeho srdce.
3When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
3Keď prijde bezbožník, prijde aj pohŕdanie a s nevážnosťou potupa.
4The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
4Slová úst muža sú jako hlboké vody, rozvodnený potok prameň múdrosti.
5To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
5Nie je dobré hľadieť na osobu bezbožného, tak aby niekto zohnul spravedlivého v súde.
6A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
6Rty blázna vchádzajú do sporu, a jeho ústa volajú po úderoch.
7A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
7Ústa blázna sú jeho zkazou, a jeho rty osídlom jeho duši.
8The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
8Slová pletichára sú jako lahôdky a sostupujú do vnútorností života.
9One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
9Aj nedbalý vo svojej práci je bratom toho, kto robí zkazu.
10The name of Yahweh is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
10Meno Hospodinovo je pevnou vežou, do nej sa utečie spravedlivý a bude vyvýšený.
11The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
11Majetok bohatého je jeho pevným mestom a jako vysoký múr v predstave jeho mysli.
12Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
12Pred skrúšením povyšuje sa srdce človeka, a pred slávou ide pokora.
13He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
13Tomu, kto odpovedá, prv ako počul, počíta sa to za bláznovstvo a za hanbu.
14A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
14Mužný duch znáša svoju nemoc; ale zroneného ducha kto unesie?
15The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
15Srdce rozumného nadobudne známosti, a ucho múdrych hľadá známosť.
16A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
16Dar človeka upriestranňuje mu a vedie ho pred veľkých.
17He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
17Spravedlivým sa vidí ten, kto je prvý vo svojom spore; ale keď prijde jeho blížny, ide mu na dno.
18The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
18Los upokojuje zvady a robiac mier delí aj silných jedného od druhého.
19A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a castle.
19Brat, urazený neverou, vzdoruje viac ako silné mesto, a zvady sú jako závora hradu.
20A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
20Život každého človeka nasýti sa ovocia jeho úst; každý sa nasýti úrody svojich rtov.
21Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
21Smrť i život je v ruke jazyka, a ten, kto ho miluje, bude jesť jeho ovocie.
22Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
22Ten, kto našiel ženu, našiel dobré a dosiahol priazne od Hospodina.
23The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
23Chudobný hovorí pokorne, prosiac; ale bohatý odpovedá tvrdo.
24A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
24Človek, ktorý hľadá primnoho priateľov, robí to na vlastnú škodu; ale niekto milujúci pridŕža sa vernejšie ako brat.