World English Bible

Slovakian

Proverbs

17

1Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
1Lepší kúsok suchého chleba s pokojom ako plný dom nabitých hoviad so svárom.
2A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
2Rozumný sluha bude panovať nad synom, ktorý pôsobí hanbu, a medzi bratmi bude deliť dedičstvo.
3The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
3Kotlík striebru a pec zlatu; ale ten, kto zkúša srdcia, je Hospodin.
4An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
4Zlý človek pozoruje ušima na rty neprávosti, a lhár počúva na jazyk, plný zkazy.
5Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
5Ten, kto sa posmieva chudobnému, rúha sa tomu, ktorý ho učinil; ten, kto sa raduje nešťastiu, nebude bez trestu.
6Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
6Korunou starcov sú synovia synov, a ozdobou synov sú ich otcovia.
7Arrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
7Nesluší bláznovi vznešená reč a pravdaže ani kniežaťu lživá reč.
8A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
8Ako drahokam býva úplatný dar v očiach toho, kto ho berie; k čomukoľvek sa obráti, darí sa mu.
9He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
9Ten, kto prikrýva prestúpenie, hľadá lásku; ale ten, kto obnovuje vec, rozlučuje priateľov.
10A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
10Viacej pôsobí na rozumného jedno pokarhanie, ako čo by niekto blázna sto ráz nabil.
11An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11Zlý človek hľadá iba spúru; ale ukrutný posol býva poslaný na neho.
12Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
12Nech nadíde osirelá medvedica na človeka, ale nie blázon vo svojom bláznovstve.
13Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
13Kto odpláca zlým za dobré, z domu toho človeka neuhne zlé.
14The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
14Počiatok zvady je, ako keď pretŕha voda hať; preto prv, ako by sa rozmohol, nechaj spor.
15He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
15Ten, kto ospravedlňuje bezbožného, jako i ten, kto odsudzuje spravedlivého, obidvaja sú ohavnosťou Hospodinovi.
16Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
16Načo je kúpne v ruke blázna kúpiť múdrosť, keď nemá rozumu?!
17A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
17Priateľ miluje každého času, a v súžení sa rodí brat.
18A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
18Človek bez rozumu udiera na ruku, ten, kto sa zaručuje pred svojím blížnym.
19He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
19Ten, kto miluje zvadu, miluje hriech; ten, kto vyvyšuje svoje dvere, hľadá skrúšenie.
20One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
20Človek krivolakého srdca nenajde dobrého, a ten, kto je prevrátený čo do svojho jazyka, padne do zlého.
21He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
21Ten, kto splodil sprostáka, splodil ho na svoj zármutok, a nebude sa radovať otec blázna.
22A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
22Radostné srdce je výborným liekom; ale zronený duch suší kosti.
23A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
23Bezbožník berie úplatný dar z lona, aby zohnul stezky súdu.
24Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
24Na tvári rozumného vidieť múdrosť; ale oči blázna behajú až na koniec zeme.
25A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
25Bláznivý syn je na mrzutosť svojmu otcovi a na horkosť tej, ktorá ho porodila.
26Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
26Ani pokutovať spravedlivého nie je dobré jako ani biť kniežatá pre úprimnosť.
27He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
27Ten, kto zdŕža svoje reči, vie čo je známosť; a ten, kto je chladného ducha, je umný muž.
28Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
28Aj blázon, keď mlčí, býva považovaný za múdreho, keď si zapcháva svoje rty, za rozumného.