World English Bible

Slovakian

Psalms

145

1I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
1Chvála Dávidova. Vyvyšovať ťa budem, môj Bože, Kráľu, a budem dobrorečiť tvojmu menu na večné veky.
2Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
2Každého dňa ti budem dobrorečiť a budem chváliť tvoje meno na večné veky.
3Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
3Veľký je Hospodin a veľmi chválený, a jeho veľkosť je nevystihnuteľná.
4One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
4Pokolenie vychvaľovať bude pokoleniu tvoje skutky, a budú zvestovať tvoju mnohú silu hrdinskú.
5Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
5O nádhere slávy tvojho veličenstva a o tvojich predivných veciach budem vravieť.
6Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
6Nech hovoria o sile tvojich strašných zázrakov, a ja budem rozprávať tvoju veľkosť.
7They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
7Rozhlasovať bude pamäť tvojej veľkej dobroty a budú plesať nad tvojou spravedlivosťou.
8Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
8Milostivý a ľútostivý je Hospodin, dlho zhovievajúci a veľkej milosti.
9Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
9Hospodin je dobrý všetkým a jeho zľutovania nado všetky jeho skutky.
10All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
10Oslavovať ťa budú, Hospodine, všetky tvoje skutky, a tvoji svätí budú ti dobrorečiť.
11They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
11Vravieť budú o sláve tvojho kráľovstva a hovoriť o tvojej hrdinskej sile.
12to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
12To všetko nato, aby oznámili synom človeka jeho hrdinskú silu a slávu nádhery jeho kráľovstva.
13Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
13Tvoje kráľovstvo je kráľovstvom všetkých vekov a tvoje panovanie nad jedným každým pokolením.
14Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
14Hospodin podopiera všetkých padajúcich a narovnáva všetkých zohnutých.
15The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
15Oči všetkých hľadia v nádej k tebe, a ty im dávaš ich pokrm na jeho čas.
16You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
16Otváraš svoju ruku a nasycuješ každý živočuch svojou dobrotivosťou.
17Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
17Hospodin je spravedlivý vo všetkých svojich cestách a svätý vo všetkých svojich skutkoch.
18Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
18Hospodin je blízky všetkým, ktorí ho vzývajú, všetkým, ktorí ho vzývajú v pravde.
19He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
19Činí vôľu tých, ktorí sa ho boja, čuje ich krik a pomáha im.
20Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
20Hospodin ostríha všetkých, ktorí ho milujú, ale zahladí všetkých bezbožníkov.
21My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
21Moje ústa budú hovoriť chválu Hospodinovu, a každé telo bude dobrorečiť menu jeho svätosti na večné veky.