World English Bible

Slovakian

Psalms

50

1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1Žalm Azafov. Silný Bôh bohov, Hospodin prehovoril a zavolal na zem od východu slnka až po jeho západ.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2So Siona, s dokonalej krásy zaskvel sa Bôh.
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Prijde náš Bôh a nebude mlčať; oheň bude žrať pred ním, a vôkol neho bude náramná víchrica.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4Zavolá na nebesia hore a na zem, aby súdil svoj ľud a povie:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5Shromaždite mi mojich svätých, ktorí učinili so mnou smluvu pri obeti.
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6A nebesia budú oznamovať jeho spravedlivosť, lebo on, Bôh, je sudcom. Sélah.
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Počuj, môj ľude, a budem hovoriť; pozoruj, Izraelu, a budem svedčiť proti tebe: Bohom, tvojím Bohom som ja!
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Neviním ťa pre tvoje bitné obeti ani pre tvoje zápaly, ktoré sú stále predo mnou.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Nevezmem z tvojho domu junca a z tvojich chlievov kozlov.
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10Lebo veď moja je všetka lesná zver i hovädá na tisícich vrchoch.
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11Znám všetko vtáctvo všetkých vrchov, a poľné zvieratá sú vo vedomí u mňa.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Ak zlačniem, nepoviem ti toho, lebo môj je okruh zeme i jeho náplň.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13A potom či azda jedám mäso volov a pijem krv kozlov?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Obetuj Bohu chválu a splň Najvyššiemu svoje sľuby.
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15A vzývaj ma v deň súženia, vytrhnem ťa, a budeš ma oslavovať.
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Ale bezbožníkovi hovorí Bôh: Čo tebe do toho, že rozprávaš moje ustanovenia a berieš moju smluvu do svojich úst,
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17keď ty nenávidíš kázne a zavrhol si moje slová za seba?
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Ak vidíš zlodeja, hneď s ním bežíš a s cudzoložníkmi máš svoj podiel.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Svoje ústa púšťaš po zlom, a tvoj jazyk snuje lesť.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Usadzujúc sa hovoríš proti svojmu bratovi a na syna svojej matky vrháš potupu.
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21To si robil, a mlčal som. Domnieval si sa, že áno, i ja budem tebe podobný! Trestať ťa budem a predostriem ti to pred oči!
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22A tak tedy rozumejte tomu, vy, ktorí zabúdate na Boha, aby som nejako neuchvatnul, a nebolo by toho, kto by vytrhol!
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Ten, kto obetuje chválu, ma ctí, a tomu, kto pozoruje na svoju cestu, ukážem spasenie Božie.