World English Bible

Slovakian

Psalms

90

1 Lord, you have been our dwelling place for all generations.
1Modlitba Mojžiša, muža Božieho. Pane, ty si nám bol príbytkom z pokolenia na pokolenie.
2Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2Prv ako boly splodené vrchy, a prv ako si roditeľsky sformoval zem a okruh sveta, od veku na vek si ty silný Bôh!
3You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
3Pôsobíš to, aby sa smrteľný človek biedny navrátil až do prachu, a hovoríš: Navráťte sa, synovia človeka!
4For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
4Lebo tisíc rokov je v tvojich očiach ako včerajší deň, keď pominul, a jako stráž vnoci.
5You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
5Splavuješ ich ako povodeň; sú jako sen; za rána sú jako tráva, ktorá mizne.
6In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
6Toho istého rána, ktorého kvitne, sa mení; večer ju zotnú, a uschne.
7For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
7Lebo hynie od tvojho hnevu a sme predesení tvojou prchlivosťou.
8You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
8Položil si naše neprávosti pred seba, naše tajnosti do svetla svojej tvári.
9For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
9Lebo všetky naše dni idú ta pre tvoj búrlivý hnev; končíme svoje roky jako reč.
10The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
10Dní našich rokov je v tom sedemdesiat rokov, a keď je niekto silnejšieho prirodzenia, trvá osemdesiat rokov, a to ich najlepšie, na čo býva človek hrdý, je únavná práca a márnosť; lebo sa rýchle pominie, a my ta zaletíme.
11Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
11Ale kto zná silu tvojho hnevu, a že jaká je tvoja bázeň, taký je aj tvoj búrlivý hnev?
12So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
12Nauč nás tak počítať naše dni, aby sme uvodili múdrosť do srdca.
13Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
13Navráť sa, Hospodine! Až dokedy? - A zľutuj sa nad svojimi služobníkmi!
14Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
14Nasýť nás hneď ráno svojou milosťou, a budeme plesať a radovať sa po všetky svoje dni.
15Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15Obveseľ nás podľa dní, v ktorých si nás trápil, podľa rokov, v ktorých sme videli zlé.
16Let your work appear to your servants; your glory to their children.
16Nech sa vidí pri tvojich služobníkoch tvoje dielo a tvoja sláva nad ich synmi!
17Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
17Nech je ľúbeznosť Pána, našeho Boha, nad nami, a upevni dielo našich rúk u nás! Prosíme, upevni dielo našich rúk!