1For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
1Oddelki vratarjev pa so bili: iz Korahovcev: Meselemija, sin Korejev, iz sinov Asafovih.
2Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
2In Meselemija je imel sinove: Zeharija, prvenec, Jediael, drugi, Zebadija, tretji, Jatniel, četrti,
3Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
3Elam, peti, Johanan, šesti, Eljehoenaj, sedmi.
4Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
4In Obededom je imel sinove: Semaja, prvenec, Jozabad, drugi, Joah, tretji, Sakar, četrti, Netanel, peti,
5Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
5Amiel, šesti, Isahar, sedmi, Peuletaj, osmi; kajti Bog ga je blagoslovil.
6Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
6Tudi Semaju, sinu njegovemu, se je rodilo sinov, ki so vladali hiši očeta svojega; kajti bili so vrli junaki.
7The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah.
7Sinovi Semajevi: Otni, Refael, Obed, Elzabad, čigar bratje so bili vrli možje, Elihu in Semahija.
8All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom.
8Vsi ti od sinov Obededomovih, so bili s svojimi brati in sinovi vred vrli možje, sposobni za službo, dvainšestdeset od Obededomovih.
9Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.
9In Meselemija je imel sinove in brate, vrle može, osemnajst.
10Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),
10Tudi Hosa, iz sinov Merarijevih, je imel sinove: Simri, prvak (kajti dasi ni bil prvenec, ga je oče njegov postavil za prvaka),
11Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
11Hilkija, drugi, Tebalija, tretji, Zeharija, četrti; vseh sinov in bratov Hosovih je bilo trinajst.
12Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh.
12Ti oddelki vratarjev, poglavarski možje, so imeli straže enako kakor njih bratje, da služijo v hiši GOSPODOVI.
13They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.
13In žrebali so, enako mali kakor veliki, po očetovskih svojih hišah, za vsaka vrata.
14The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.
14In žreb za vrata proti vzhodu je bil Selemiju. Potem so vrgli kocko za Zeharija, sina njegovega, razumnega svetovalca, in njega je zadel žreb za vrata proti severu.
15To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
15Obededomu vrata proti jugu, sinom njegovim pa skladišče.
16To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.
16A Supimu in Hosu proti zahodu ob vratih Saleheta, na cesti, ki se vije kvišku, straža proti straži.
17Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.
17Proti vzhodu je bilo šest levitov; proti polnoči na dan štiri, proti poldnevu na dan štiri in pri skladišču po dva in dva.
18For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
18Pri Parbarju pa, proti zahodu, štirje na cesti in dva ob Parbarju.
19These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
19To so bili oddelki vratarjev, iz sinov Korahovcev in iz sinov Merarijevih.
20Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house, and over the treasures of the dedicated things.
20Iz levitov pa je bil Ahija nad zakladi hiše Božje in nad zakladi posvečenih reči.
21The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
21Sinovi Ladanovi, sinovi Gersonovcev od Ladana, poglavarji očetovskih hiš od Ladana Gersonovca, so bili Jehielci.
22The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.
22Sinova Jehielova, Zetam in Joel, brat njegov, sta bila nad zakladi hiše GOSPODOVE.
23Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
23Iz Amramovcev, iz Izharjevcev, iz Hebroncev, iz Uzielcev...
24and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
24in Sebuel, sin Gersoma, sinu Mojzesovega, je bil poglavar nad zakladi.
25His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
25In bratje njegovi, od Eliezerja: tega sin Rehabija, tega sin Jesaija, tega sin Joram, tega sin Zihri, tega sin Selomot.
26This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.
26Ta Selomot in bratje njegovi so bili nad zakladi posvečenih reči, ki so jih bili posvetili David kralj in poglavarji očetovin, poveljniki čez tisoč in čez sto in poveljniki vojske.
27They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of Yahweh.
27Od plena, ki so ga pridobili v vojni, so posvetili v podporo hiši GOSPODOVI.
28All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.
28In vse, kar je posvetil Samuel videc in Savel, sin Kisov, in Abner, sin Nerov, in Joab, sin Zervijin, kdorkoli je kaj posvetil, je bilo pod roko Selomota in bratov njegovih.
29Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
29Iz Izharjevcev, Kenanija in sinovi njegovi so bili za zunanja opravila nad Izraelom, za oblastnike in sodnike.
30Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king.
30Iz Hebroncev, Hasabija in bratje njegovi, sedemnajststo vrlih mož, so nadzorovali Izraela tostran Jordana, proti zahodu, za vsakršna opravila GOSPODOVA in za službo kraljevo.
31Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
31Iz Hebroncev je bil Jerija, poglavar Hebroncem po njih rodovih, po njih očetovinah. V štiridesetem letu vladanja Davidovega so jih iskali, in našli so med njimi vrle junake v Jazerju v Gileadu.In bratov njegovih, vrlih mož, je bilo dva tisoč sedemsto, poglavarjev očetovin, ki jih je David postavil v nadzorstvo Rubenovcev, Gadovcev in polovice Manasejevega rodu, za vse Božje reči in za zadeve kraljeve.
32His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
32In bratov njegovih, vrlih mož, je bilo dva tisoč sedemsto, poglavarjev očetovin, ki jih je David postavil v nadzorstvo Rubenovcev, Gadovcev in polovice Manasejevega rodu, za vse Božje reči in za zadeve kraljeve.