1Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Reši me, GOSPOD, hudobnih ljudi, moža silovitega me brani,
2those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
2kateri mislijo hudo v srcu, vsak dan se shajajo, da snujejo vojsko.
3They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
3Brusijo jezik svoj, da je podoben kačjemu, strup gadji je pod njih ustnami. (Sela.)
4Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
4Obvaruj me, GOSPOD, rok krivičnika, moža silovitega me brani, ki mi mislijo izpodbiti noge.
5The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
5Skrivaj so mi nastavili prevzetniki zanko in vrvi, razgrnili so mi mrežo poleg pota, zadrge mi napravili. (Sela.)
6I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
6Rekel sem GOSPODU: Bog mogočni moj si ti; čuj, GOSPOD, prošenj mojih glas!
7Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
7Jehova, Gospod, je moč zveličanja mojega; glavo mojo si pokril ob dnevi boja.
8Yahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
8Ne dopusti, GOSPOD, da se brezbožniku izpolnijo želje, hude naklepe njegove ne pospešuj, povzdigovali bi se! (Sela.)
9As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
9Glave njih, ki me obdajajo – ustnic njih nadloga naj jih pokrije!
10Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
10Žerjavica pridi nadnje, v ogenj naj jih vržejo, v jame, odkoder več ne vstanejo.
11An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
11Mož zbadljivega jezika se ne utrdi na zemlji; mož silovitosti – hudo ga bo gonilo do pogube.
12I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
12Vem, da se bo GOSPOD potegnil za pravdo siromaku, za pravico potrebnim.Res, pravični bodo hvalili ime tvoje, pošteni bivali pred tvojim obličjem.
13Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
13Res, pravični bodo hvalili ime tvoje, pošteni bivali pred tvojim obličjem.