1Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
1Kaj so torej Judje na boljšem? ali kaj hasni obreza?
2Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.
2Mnogo vsekakor. Najprvo, da so se jim zaupali izreki Božji.
3For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
3Pa kaj, če niso verovali nekateri? Odpravi li njih nevera zvestost Božjo?
4May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.” Psalm 51:4
4Nikakor ne! Temuč Bog naj se izkaže resničnega, a vsak človek lažnivca, kakor je pisano: „Da se opravičiš v svojih besedah in zmagaš, ko te bodo sodili“.
5But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
5Če pa naša krivičnost potrjuje Božjo pravičnost, kaj porečemo? Da je Bog nepravičen, ko kaznuje v jezi? (po človeško govorim).
6May it never be! For then how will God judge the world?
6Nikakor ne! kajti kako bo sicer Bog sodil svet?
7For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
7Če se je namreč resnica Božja po moji laži povečala v njegovo slavo, zakaj bi bil še tudi jaz sojen kot grešnik?
8Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let us do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
8In ne smemo li govoriti, kakor nas nekateri obrekujejo in pravijo, da govorimo: Delajmo hudo, da pride iz tega dobro? Tehle čaka pravična sodba.
9What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
9Kaj torej? Ali so Judje boljši? Nikakor ne. Kajti prej smo obtožili i Jude i Grke, da so vsi pod grehom,
10As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
10kakor je pisano: „Ni pravičnega ne enega;
11There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
11ni ga, ki bi bil razumen, ni ga, ki bi iskal Boga;
12They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one.” Psalms 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20
12vsi so zašli s pota, vsi skup so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga še enega ne.
13“Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” Psalm 5:9 “The poison of vipers is under their lips”; Psalm 140:3
13Odprt grob je njih grlo, s svojimi jeziki varajo; kačji strup je pod njih ustnicami.
14“whose mouth is full of cursing and bitterness.” Psalm 10:7
14Njih usta so polna kletve in grenkobe.
15“Their feet are swift to shed blood.
15Hitre so njih noge, da kri prelijó.
16Destruction and misery are in their ways.
16Pokončevanje in nadloga je na njih potih,
17The way of peace, they haven’t known.” Isaiah 59:7-8
17in poti miru niso spoznali.
18“There is no fear of God before their eyes.” Psalm 36:1
18Ni strahu Božjega pred njih očmi“.
19Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
19Vemo pa, karkoli govori postava, govori tem, ki so pod postavo, da se vsaka usta zamaše in ves svet zapade sodbi Božji.
20Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
20Kajti iz del postave ne bo opravičeno nobeno meso pred njim; zakaj po postavi prihaja spoznanje greha.
21But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
21Sedaj pa se je brez postave razodela pravičnost Božja, izpričevana od postave in prorokov,
22even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
22pravičnost namreč Božja po veri v Jezusa Kristusa vsem in za vse, ki verujejo. Kajti ni nobenega razločka:
23for all have sinned, and fall short of the glory of God;
23zakaj vsi so se pregrešili ter nimajo slave Božje
24being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
24in dobivajo opravičenje daroma ž njegovo milostjo po odkupu, ki je v Kristusu Jezusu;
25whom God set forth to be an atoning sacrifice or, a propitiation , through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
25ki ga je predstavil Bog kot sprave daritev po veri v njegovi krvi, da pokaže svojo pravičnost zaradi prizanašanja prejšnjim grehom
26to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
26v času potrpljenja Božjega, z ozirom na dokaz svoje pravičnosti v sedanjem času, da bi bil Bog sam pravičen in opravičitelj tega, ki je iz vere Jezusove.
27Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
27Kje je torej naša hvala? Izključena je. Po kakšni postavi? po postavi del? Ne, ampak po postavi vere.
28We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
28Sodimo namreč, da se z vero opravičuje človek, brez del postave.
29Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
29Ali je Bog samo Bog Judov? ni li tudi poganov? Da, tudi poganov,
30since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
30ker je le eden Bog, ki opraviči obrezo iz vere in neobrezo po veri.Ali torej postavo odpravljamo po veri? Nikakor ne, temuč postavo postavljamo.
31Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
31Ali torej postavo odpravljamo po veri? Nikakor ne, temuč postavo postavljamo.