1Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
1Isu kwete, Jehovha, isu kwete, Asi zita renyu ngarikudzwe, Nokuda kwetsitsi dzenyu, uye nokuda kokutendeka kwenyu.
2Why should the nations say, “Where is their God, now?”
2Vahedheni vachareverei, vachiti, Ko Mwari wavo zvino uripi?
3But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
3Asi Mwari wedu ari kudenga-denga; Akaita zvose zvaakada.
4Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
4Zvifananidzo zvavo sirivha nendarama, Basa ramaoko avanhu.
5They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
5Zvinemiromo, asi hazvitauri; nameso zvinawo, asi hazvioni;
6They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
6Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Nemhino zvinadzo, asi hazvinhuwhidzi;
7They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
7zvina maoko, asi hazvibati; Namakumbo zvinawo, asi hazvifambi; Hazvitauri napahuro pazvo.
8Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
8Ivo vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
9Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
9lwe Isiraeri, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
10House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10Iwe imba yaAroni, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
11You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11imwi munotya Jehovha, vimbai naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
12Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
12Jehovha akatirangarira; iye achatiropafadza; Acharopafadza imba yaIsiraeri, Acharopafadza imba yaAroni.
13He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
13Acharopafadza vanotya Jehovha, Vaduku navakuru vose.
14May Yahweh increase you more and more, you and your children.
14Jehovha acharamba achikuwanzai, imwi navana venyu.
15Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
15imwi makaropafadzwa naJehovha, Iye akaita kudenga napasi.
16The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
16Kudenga-denga ndiko kudenga-denga kwaJehovha; Asi pasi akapa vanakomana vavanhu.
17The dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
17Vakafa havarumbidzi Jehovha, Kunyange ani naani anoburukira kwakanyarara;
18But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!
18Asi isu hedu tichakudza Jehovha Kubva panguva ino kusvika pakusingaperi. Hareruya!