World English Bible

Shona

Psalms

136

1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
1Vongai Jehovha, nekuti akanaka; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
2Vongai Mwari wavamwari; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
3Vongai Ishe wamadzishe; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
4Iye oga, anoita zvishamiso zvikuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
5Iye, akaita kudenga-denga nenjere dzake; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
6Iye akatatamura pasi pamusoro pemvura zhinji; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
7Iye akaita zviedza zvikuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
8Zuva, kuti ribate ushe masikati; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
9Mwedzi nenyeredzi, kuti zvibate ushe usiku; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
10Iye, akarova veEgipita pamatangwe avo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
11Akabudisa Isiraeri pakati pavo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
12Nechanza chine simba, uye noruoko rwakatambanudzwa; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
13To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
13Iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
14Akayambusa Isiraeri nomukati maro; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea ; for his loving kindness endures forever:
15Akawisira Farao nehondo yake muGungwa Dzvuku; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
16Iye, akaperekedza vanhu vake murenje; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
17Iye, akaparadza madzimambo makuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
18Akauraya madzimambo akakurumbira; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
19Sihoni mambo wavaAmori; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
20NaOgi mambo weBhashani; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
21Akapa nyika yavo ive nhaka; tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
22Ive nhaka yaIsiraeri muranda wake; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
23Iye, akatirangarira paurombo bwedu; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi;
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
24Akatirwira pavadzivisi vedu; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
25Ndiye anopa zvinhu zvose zvokudya zvazvo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
26Vongai Mwari wokudenga; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.