World English Bible

Zarma

American Standard Version

Psalms

149

1Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
1 Alleluya! Wa baytu taji te Rabbi se, W'a sifayaŋo doon mo a hanantey jama ra.
1Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
2 Israyla ma farhã nga kaŋ n'a te din ra. Sihiyona izey ma farhã ngey Koy Beero ra.
2Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
3 I m'a maa sifa nda gaani, I ma sifayaŋ baytu te a se da gaasu kaŋ i fay haray da moolo beeri.
3Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
4 Zama Rabbi ga maa nga borey kaani. A ga borey kaŋ yaŋ go taabi ra taalam da faaba.
4For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
5 Hanantey ma zamu darza ra, I ma soobay ka baytu mo farhã sabbay se ngey daarijey boŋ.
5Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
6 Irikoy sifayaŋ beera ma goro i meyey ra, Takuba kaŋ ga kaan mo ma bara i kambey ra.
6[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
7 Zama i ma banandi ciito toonandi dumi cindey boŋ, Goojiyaŋ mo jama boŋ.
7To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
8 I m'i bonkooney haw da sisiriyaŋ, I mayraykoyey mo da guuru bakayaŋ*.
8To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!
9 I ma ciiti i se da ciito kaŋ ni hantum din. Darza woodin, a hanantey kulu no ka bara nd'a. Alleluya!
9To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.