1Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
1[A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.
2Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
2Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.
3For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
3For thy lovingkindness is before mine eyes; And I have walked in thy truth.
4I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
4I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.
5I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
5I hate the assembly of evil-doers, And will not sit with the wicked.
6I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
6I will wash my hands in innocency: So will I compass thine altar, O Jehovah;
7that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
7That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
8Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
8Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.
9Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
9Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;
10in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
10In whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes.
11But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
11But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
12My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.
12My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah.