1Then Job answered,
1Därefter tog Job till orda och sade:
2“How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
2Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
3How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
3Vilka råd har du ej givit den ovise, och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
4To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
4Vem gav dig kraft att tala sådana ord, och vems ande var det som kom till orda ur dig?
5“Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
5Dödsrikets skuggor gripas av ångest, djupets vatten och de som bo däri.
6 Sheol Sheol is the lower world or the grave. is naked before God, and Abaddon Abaddon means Destroyer. has no covering.
6Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse.
7He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
7Han spänner ut nordanrymden över det tomma och hänger upp jorden på intet.
8He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
8Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte, och skyarna brista icke under bördan.
9He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
9Han gömmer sin tron för vår åsyn, han omhöljer den med sina skyar.
10He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
10En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.
11The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
11Himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
12He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
12Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
13By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
13Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.
14Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”
14Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?