World English Bible

Svenska 1917

Proverbs

28

1The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
1De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
2In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
2För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
3A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
3En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
4Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
4De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
5Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
5Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
6Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
6Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
7Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
7Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
8He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
8De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
9He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
9Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
10Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
10Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
11The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
11En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
12When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
12När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
13He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
13Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
14Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
14Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
15As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
15Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
16A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
16Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
17A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
17En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
18Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
18Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
19One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
19Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
20A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
20En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
21To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
21Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
22A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
22Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
23One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
23Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
24Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
24Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren.
25One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
25Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
26One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
26Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
27One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
27Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
28When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
28När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.