World English Bible

Svenska 1917

Psalms

116

1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
1Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
3Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
4Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
5HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
6HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
7Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
8Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
9jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
10Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
11I said in my haste, “All men are liars.”
11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
13Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
14Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
15Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
16Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
17Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
18Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
19i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!