World English Bible

Svenska 1917

Psalms

46

1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
2Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
3Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
4om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
5En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
6Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
7Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
8HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
9Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
10Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
11»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.»
12HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.