1When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
1Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
2Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
2Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
3The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
3Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
4The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
4Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
5What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
5Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
6You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
6Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
7Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
7Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
8who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
8Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.