World English Bible

Turkish

1 Chronicles

12

1Now these are those who came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish; and they were among the mighty men, his helpers in war.
1Davutun Kiş oğlu Sauldan gizlendiği Ziklakta yanına gelenler şunlardır. Bunlar savaşta onu destekleyen yiğitlerdi.
2They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul’s brothers of Benjamin.
2Benyamin oymağından, Saulun ailesindendiler. Yay taşır ve yayla ok, sapanla taş atmak için hem sağ, hem sol ellerini kullanabilirlerdi.
3The chief was Ahiezer; then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite, and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth, and Beracah, and Jehu the Anathothite,
3Givalı Şemaanın oğulları Ahiezerle Yoaşın komutası altındaydılar. Adları şunlardı: Azmavetin oğulları Yezielle Pelet, Beraka, Anatotlu Yehu,
4and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
4Otuzlardan bir yiğit ve Otuzların önderi olan Givonlu Yişmaya, Yeremya, Yahaziel, Yohanan, Gederalı Yozavat,
5Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
5Eluzay, Yerimot, Bealya, Şemarya, Haruflu Şefatya,
6Elkanah, and Isshiah, and Azarel, and Joezer, and Jashobeam, the Korahites,
6Elkana, Yişşiya, Azarel, Yoezer, Yaşovam, Korahlılar,
7and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
7Yoela, Zevadya, Gedorlu Yerohamın oğulları.
8Of the Gadites there separated themselves to David to the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, that could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the roes on the mountains;
8Davut çölde saklandığı yerdeyken bazı Gadlılar da ona katıldı. Bunlar savaşa hazır, kalkan ve mızrak kullanabilen yiğit adamlardı. Yüzleri aslan yüzü gibiydi, dağlardaki ceylanlar kadar çeviktiler.
9Ezer the chief, Obadiah the second, Eliab the third,
9Önderleri Ezerdi. İkincisi Ovadya, üçüncüsü Eliav,
10Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
10dördüncüsü Mişmanna, beşincisi Yeremya,
11Attai the sixth, Eliel the seventh,
11altıncısı Attay, yedincisi Eliel,
12Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
12sekizincisi Yohanan, dokuzuncusu Elzavat,
13Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
13onuncusu Yeremya, on birincisi de Makbannaydı.
14These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.
14Bu Gadlılar ordu komutanlarıydı. En güçsüzleri yüz, güçlüleri bin kişinin yerini tutardı.
15These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
15Birinci ay, Şeria Irmağı her yana taşmışken, karşı yakaya geçtiler. Oradaki vadilerde oturanların tümünü doğuya, batıya kaçırdılar.
16There came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold to David.
16Benyamin ve Yahudaoğullarından bazı kişiler de Davutun yanına, saklandığı yere gittiler.
17David went out to meet them, and answered them, “If you have come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you; but if you have come to betray me to my adversaries, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers look thereon, and rebuke it.”
17Onları karşılamaya çıkan Davut şöyle dedi: ‹‹Eğer bana yardım etmek için esenlikle geldiyseniz, buyrun bize katılın. Ama ben haksızlık yapmamışken beni düşmanlarımın eline teslim etmeye geldiyseniz, atalarımızın Tanrısı bunu görsün ve sizi yargılasın.››
18Then the Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, David, and on your side, you son of Jesse: peace, peace be to you, and peace be to your helpers; for your God helps you.” Then David received them, and made them captains of the band.
18Tanrının Ruhu Otuzların önderi Amasayın üzerine indi. Amasay şöyle dedi: ‹‹Ey Davut, seniniz biz!Ey İşay oğlu, seninleyiz!Esenlik olsun sana, esenlik!Seni destekleyenlere de esenlik olsun!Tanrın sana yardım edecektir.›› Davut onları iyi karşıladı ve akıncıların başı yaptı.
19Of Manasseh also there fell away some to David, when he came with the Philistines against Saul to battle; but they didn’t help them; for the lords of the Philistines sent him away after consultation, saying, “He will fall away to his master Saul to the jeopardy of our heads.”
19Davut Filistlilerle birlikte Saula karşı savaşmaya gidince, Manaşşe oymağından da bazı kişiler onun yanına geçtiler. Ne var ki Davutla adamları Filistlilere yardım etmediler. Çünkü Filist beyleri birbirlerine danışıp, ‹‹Davut efendisi Saula dönerse başımızdan oluruz›› diyerek onu geri göndermişlerdi.
20As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
20Davut Ziklaka gittiğinde yanına geçen Manaşşeliler şunlardır: Adna, Yozavat, Yediael, Mikael, Yozavat, Elihu, Silletay. Bunlar Manaşşede bin kişilik birliklerin komutanlarıydı.
21They helped David against the band of rovers: for they were all mighty men of valor, and were captains in the army.
21Düşman akıncılarına karşı Davuta yardım ettiler. Hepsi de yiğit savaşçılar, ordu komutanlarıydı.
22For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like the army of God.
22Her gün insanlar Davuta yardım etmeye geliyorlardı. Davut büyük, güçlü bir orduya sahip oluncaya dek bu böyle sürdü.
23These are the numbers of the heads of those who were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of Yahweh.
23RABbin sözü uyarınca Saulun krallığını Davuta vermek için Hevrona, Davutun yanına gelen savaşçıların sayısı şudur:
24The children of Judah who bore shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
24Savaşa hazır, kalkan ve mızrak taşıyan Yahudaoğullarından 6 800 kişi.
25Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.
25Savaşa hazır, yiğit Şimonoğullarından 7 100 kişi.
26Of the children of Levi four thousand and six hundred.
26Levioğullarından 4 600 kişi.
27Jehoiada was the leader of the household of Aaron; and with him were three thousand and seven hundred,
27Harun ailesinin başı Yehoyada ve onunla birlikte olanlar 3 700 kişi.
28and Zadok, a young man mighty of valor, and of his father’s house twenty-two captains.
28Genç yiğit Sadokla ailesinden 22 subay.
29Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
29Saulun soyu Benyaminlilerden 3 000 kişi. Benyaminlilerin çoğu o zamana dek Saulun ailesine bağlı kalmışlardı.
30Of the children of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.
30Efrayimoğullarından yiğit savaşçı ve boylarında ün salmış 20 800 kişi.
31Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.
31Davutu kral yapmak için Manaşşe oymağının yarısından özel olarak seçilip gelenler 18 000 kişi.
32Of the children of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their heads were two hundred; and all their brothers were at their commandment.
32İssakaroğullarından 200 kişi. Bunlar İsraillilerin ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi.
33Of Zebulun, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, with all kinds of instruments of war, fifty thousand, and who could command and were not of double heart.
33Zevulundan 50 000 kişi. Bunlar savaşa hazır, deneyimli askerlerdi. Her tür silahı kullanmada ustaydılar. Davuta candan ve yürekten yardım ettiler.
34Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.
34Naftaliden 1 000 subay ile kalkan ve mızrak taşıyan 37 000 kişi.
35Of the Danites who could set the battle in array, twenty-eight thousand six hundred.
35Danlılardan savaşa hazır 28 600 kişi.
36Of Asher, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, forty thousand.
36Aşerden savaşa hazır, deneyimli 40 000 asker.
37On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand.
37Şeria Irmağının doğusunda yaşayan, savaş için her tür silahla donatılmış Rubenlilerden, Gadlılardan ve Manaşşe oymağının yarısından 120 000 kişi.
38All these being men of war, who could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
38Bunların hepsi savaşa hazır yiğit askerlerdi. Büyük bir kararlılıkla Davutu bütün İsrailin kralı yapmak için Hevrona geldiler. Geri kalan İsrailliler de Davutu kral yapma konusunda aynı düşüncedeydiler.
39They were there with David three days, eating and drinking; for their brothers had made preparation for them.
39Adamlar Davutun yanında üç gün kaldılar. Orada yiyip içtiler. Gereksinimlerini yakınları sağlamıştı.
40Moreover those who were near to them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, food of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and cattle, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
40İssakar, Zevulun ve Naftali'ye kadar yayılmış olan yakınları da yiyecek yüklü eşeklerle, develerle, katırlarla, öküzlerle geldiler. Bol miktarda un, incir pestili, kuru üzüm salkımları, şarap, zeytinyağı, çok sayıda sığır ve davar getirdiler. Çünkü İsrail'de sevinç vardı.