World English Bible

Turkish

Numbers

34

1Yahweh spoke to Moses, saying,
1RAB Musaya şöyle dedi:
2“Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
2‹‹İsraillilere de ki, ‹Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
3then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
3‹‹ ‹Güney sınırınız Zin Çölünden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölünün ucundan başlayacak,
4and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out of it shall be southward of Kadesh Barnea; and it shall go forth to Hazar Addar, and pass along to Azmon;
4Akrep Geçidinin güneyinden Zine geçip Kadeş-Barneanın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addara ve Asmona,
5and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
5oradan da Mısır Vadisine uzanarak Akdenizde son bulacak.
6“‘For the western border, you shall have the great sea and its border: this shall be your west border.
6‹‹ ‹Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
7“‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;
7‹‹ ‹Kuzey sınırınız Akdenizden Hor Dağına dek uzanacak.
8from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
8Hor Dağından Levo-Hamata, oradan Sedata,
9and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
9Zifrona doğru uzanarak Hasar-Enanda son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
10“‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
10‹‹ ‹Doğu sınırınız Hasar-Enandan Şefama dek uzanacak.
11and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;
11Sınırınız Şefamdan Ayinin doğusundaki Rivlaya dek inecek. Oradan Kinneret Gölününfş doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
12and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”
12Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölünde son bulacak. ‹‹ ‹Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.› ››
13Moses commanded the children of Israel, saying, “This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
13Musa İsraillilere, ‹‹Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur›› dedi, ‹‹RABbin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
14for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
14Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
15the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”
15Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Erihanın karşısındaki Şeria Irmağının doğusunda aldılar.››
16Yahweh spoke to Moses, saying,
16RAB Musaya şöyle dedi:
17“These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
17‹‹Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
18You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
18Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
19These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
19Şu adamları görevlendireceksiniz: ‹‹Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
20Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
20Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
21Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
21Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
22Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
22Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
23Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
23Yusufoğullarından: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
24Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
24Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
25Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
25Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
26Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
26İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
27Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
27Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
28Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
28Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.››
29These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
29Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.