1Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
1Ey yöneticilerfü, gerçekten adil mi karar verirsiniz?Doğru mu yargılarsınız insanları?
2No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
2Hayır! Hep haksızlık tasarlarsınız içinizde,Zorbalık saçar elleriniz yeryüzüne.
3The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
3Kötüler daha ana rahmindeyken yoldan çıkar,Doğdu doğalı yalan söyleyerek sapar.
4Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,
4Zehirleri yılan zehiri gibidir.Kulakları tıkalı bir kobrayı andırırlar,
5which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
5Usta büyücülerin,Afsuncuların sesini duymak istemeyen bir kobrayı.
6Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
6Ey Tanrı, kır onların ağzında dişlerini,Sök genç aslanların azı dişlerini, ya RAB!
7Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
7Akıp giden su gibi yok olsunlar.Yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.
8Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
8Süründükçe eriyen sümüklüböceğe dönsünler.Düşük çocuk gibi güneş yüzü görmesinler.
9Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
9Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan,Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.
10The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
10Doğru adam alınan öcü görünce sevinecekVe ayaklarını kötünün kanında yıkayacak.
11so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
11O zaman insanlar, ‹‹Gerçekten doğrulara ödül var›› diyecek,‹‹Gerçekten dünyayı yargılayan bir Tanrı var.››