聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Ecclesiastes

4

1鬥爭勞碌都是虛空我又看見日光之下所發生一切欺壓的事:受欺壓的流淚,卻無人安慰他們;欺壓他們的,手裡握著權柄,因此無人安慰受欺壓的。
1斗争劳碌都是虚空
2我讚歎那已死的人,勝過那還活著的人。
2我赞叹那已死的人,胜过那还活着的人。
3那還沒生下來的,就是還沒看過日光之下所行的惡事的,比這兩種人更有福。
3那还没生下来的,就是还没看过日光之下所行的恶事的,比这两种人更有福。
4我看見各樣的勞碌和各樣精巧的工作,都是出於人與人彼此的競爭。這也是虛空,也是捕風。
4我看见各样的劳碌和各样精巧的工作,都是出于人与人彼此的竞争。这也是虚空,也是捕风。
5愚昧人抱著手,吃自己的肉。
5愚昧人抱着手,吃自己的肉。
6一掌盛滿安寧,勝過兩手抓滿勞碌捕風。
6一掌盛满安宁,胜过两手抓满劳碌捕风。
7我又看到日光之下有一件虛空的事。
7我又看到日光之下有一件虚空的事。
8有人孤單無依,沒有兒子,沒有兄弟,仍勞碌不休,眼目也不以自己的財富為足。他問:“我勞勞碌碌,刻薄自己不去享受,是為誰呢?”這也是虛空,是勞苦的擔子。
8有人孤单无依,没有儿子,没有兄弟,仍劳碌不休,眼目也不以自己的财富为足。他问:“我劳劳碌碌,刻薄自己不去享受,是为谁呢?”这也是虚空,是劳苦的担子。
9二人勝過一人,因為他們一起的勞碌有美好的酬報。
9二人胜过一人,因为他们一起的劳碌有美好的酬报。
10如果一個跌倒,另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒,沒有別人把他扶起來,他就悲慘了。
10如果一个跌倒,另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒,没有别人把他扶起来,他就悲惨了。
11還有,二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢?
11还有,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?
12有人能制伏孤身一人,如果有二人就擋得住他。三股合成的繩子,不容易扯斷。
12有人能制伏孤身一人,如果有二人就挡得住他。三股合成的绳子,不容易扯断。
13貧窮但有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王。
13贫穷但有智慧的年轻人,胜过年老不再纳谏的愚昧王。
14雖然他是從監獄出來,在自己的國中,又是出身貧寒,卻起來作王。
14虽然他是从监狱出来,在自己的国中,又是出身贫寒,却起来作王。
15我看見所有在日光之下行走的活人,都隨從那取代老王的年輕人。
15我看见所有在日光之下行走的活人,都随从那取代老王的年轻人。
16所有的人民,就是他所統治的人民,多得無數;然而後來的人卻不喜歡他。這實在也是虛空,也是捕風。
16所有的人民,就是他所统治的人民,多得无数;然而后来的人却不喜欢他。这实在也是虚空,也是捕风。