聖經新譯本

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

56

1大衛的金詩,交給詩班長,調用“遠方無聲鴿”,是大衛在迦特被非利士人捉住時作的。 神啊!求你恩待我,因為人要踐踏我;他們終日攻擊我,迫害我。
1大卫的金诗,交给诗班长,调用“远方无声鸽”,是大卫在迦特被非利士人捉住时作的。 神啊!求你恩待我,因为人要践踏我;他们终日攻击我,迫害我。
2我的仇敵終日踐踏我,攻擊我的人很多。
2我的仇敌终日践踏我,攻击我的人很多。
3至高者(“至高者”原文放在第2節末,在那裡或譯:“因逞驕傲攻擊我的人很多”)啊!我懼怕的時候,就要倚靠你。
3至高者(“至高者”原文放在第2节末,在那里或译:“因逞骄傲攻击我的人很多”)啊!我惧怕的时候,就要倚靠你。
4靠著 神,我要讚美他的話;我倚靠 神,就必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
4靠着 神,我要赞美他的话;我倚靠 神,就必不惧怕,人能把我怎么样呢?
5他們終日歪曲我的話,常常設計謀陷害我。
5他们终日歪曲我的话,常常设计谋陷害我。
6他們聚集在一起,埋伏著,窺探我的腳蹤,等候要害我的性命。
6他们聚集在一起,埋伏着,窥探我的脚踪,等候要害我的性命。
7願他們因罪孽的緣故不能逃脫; 神啊!願你在怒中使這些人敗落。
7愿他们因罪孽的缘故不能逃脱; 神啊!愿你在怒中使这些人败落。
8我多次流離,你都數算;你把我的眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你的冊子上嗎?
8我多次流离,你都数算;你把我的眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你的册子上吗?
9我呼求你的時候,我的仇敵就都轉身退後;因此我知道 神是幫助我的。
9我呼求你的时候,我的仇敌就都转身退后;因此我知道 神是帮助我的。
10靠著 神,我要讚美他的話;靠著耶和華,我要讚美他的話。
10靠着 神,我要赞美他的话;靠着耶和华,我要赞美他的话。
11我倚靠 神,就必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
11我倚靠 神,就必不惧怕,人能把我怎么样呢?
12 神啊!我要償還我向你所許的願,我要把感謝祭獻給你。
12 神啊!我要偿还我向你所许的愿,我要把感谢祭献给你。
13因為你救了我的性命脫離死亡;你不是救了我的腳不跌倒,使我在生命的光中,行在 神你的面前嗎?
13因为你救了我的性命脱离死亡;你不是救了我的脚不跌倒,使我在生命的光中,行在 神你的面前吗?